

Dimanche 17 août. 1h00 du matin. Genre: Film d'action.
il y a une affiche avec des titres dessus j'ai au moins pu lire «1805», un plan avec de l'eau très sombre et on découvre un bateau puis un fondu sur un drapeau avec une croix rouge sur fond blanc et d'autres plans sombres d'eau avec le titre. un plan large avec un bateau et un descriptif de ce qu'il y a dessus dont certaines âmes. Toujours sombre. un plan intérieur branlant, on voit des sacs de tissus qui bougent des hommes grognent et dorment. un homme avec une lampe se promène il monte dans les cordages - scrutés dans la pénombre il arrive sur le pont change un sablier de bord et sonne une cloche. des hommes descendent du cordage tandis que d'autres y montent. changement de chiffre. un plan de loin du bateau qui file dans la brume. un homme joue avec des poulets. caquètements. un enfant se fait réveiller. un homme dans le cordage crie quelque chose. un homme important avec chapeau melon s'approche et discute avec le criard; discute d'un bateau qui s'approche. longue vue. on scrute l'horizon pour vérifier si la théorie du bateau de pêcheurs est bonne. «sound of broken shell». un autre homme important s'approche et demande qu'est-ce que c'était . quelques regards apeurés et sceptiques. une décision doit être prise. bataille. shouting indistinct. des hommes accourent de partout. on emballe. on prépare des épées, des armes. tout le monde s'énerve on s'habille en habit de guerre chic. retour sur le pont. un capitaine s'approche et scrute à son tour le bateau. on se pose des questions. did you see it? you did the right thing? on scrute toujours. plan du bateau et des gens qui s'y activent. des petits bateaux sont lancés à l'eau. on sonne la cloche à nouveau. le capitaine? scrute à nouveau. la mer est énervée on voit des coups de feu. le bateau sur lequel on se trouve est affligé de coups de feu. fumée. le bateau ennemi est menaçant. on donne des ordres. le capitaine continue de faire l'allée et venue à travers les hommes et met son chapeau. les voiles sont montées. drapeau britannique. d'autres coups de feu. des hommes sont projetés. hold your position. courage. ça crie et de la fumée partout. ça va mal. des hommes blessés projetés partout. un médecin? reçoit un homme ensanglanté. plan de deux bateaux de côté qui se bataillent. des hommes sont à terre. bruit de canon. le capitaine est atteint. faible. caméra très proche et son subjectif de miséreux. puis repris en main. scrute à la lunette. ça va mal. des hommes se plaignent . douleur. de l'eau gicle dans la cale. retour sur le pont le capitaine revient à l'avant du bateau. le ciel métaphore plein de nuages. plan du bateau. on s'active sur des plus petits. canon qui shoute. fire. plan dans la cale plein d'eau. l'eau qu'on pompe est pleine de sang. scrute. on s'active dans les petits bateaux. rapidement. coup de feu. on est content (mais pourquoi?) retour sur la mer avec les petits bateaux. plan sombre. du temps a passé? men sighing. essoufflés. retour dans la cale qu'on essaie de vider avec un système primaire. capitaine remercie mr. Lamb. des hommes mal en point. la journée a été dure 9 morts et 27 blessés. une vraie boucherie. fracture du crâne. un enfant a un bras broken. le médecin fait tout ce qu'il peut c'est ce qu'il dit. le sourcil du capitaine est coupé le médecin regarde pendant que le capitaine complimente l'autre bateau qu'il dit qu'il est bon. c'était des français discussion. ils nous cherchaient. nous, spectateurs, sommes donc avec les anglais. nous regardons des cartes à la loupe. dangerous shoals. des hommes à une table discute. 18:40
on fait des plans. on résume la situation. nous avons été battu. tout était une surprise. aged-man-of-war. peut-être que le bateau est vieux. non. on parle du bateau au «she». on ne va pas à la maison. les hommes se regardent. le capitaine veut réparer les dégas on the sea not at the port. les hommes n'ont pas l'air d'accord. on entend des marteaux les hommes s'activent. l'enfant avec un bras cassé avec un autre enfant. on parle de couture. il ne veut pas avoir the last stitch through the nose et le dit à l'autre. sa peau est très luisante. fièvre? on entend des bruits d'instruments chirurgicaux. l'enfant semble avoir très meurt. un bâton dans la bouche. ça va faire mal. couteau très aiguisé. il pleure. le couteau est posé. le médecin le complimente sur sa bravoure. marteaux. on s'auto congratule «nice work». vue aérienne du bateau. chapeau melon montre une gravure sur le bateau. le capitaine devine ce qu'il y a derrière son commentaire et s'oppose. instrument tourné. des regards échangés. «hold fast». on fait une incision dans le cerveau ouvert. on parle du cerveau. il y a toute une foule pour regarder l'opération. on est impressionné. on demande de la monnaie. quelqu'un crie et leur demande de revenir au travail. il s'approche et regarde à son tour. dans la cale. malade. l'enfant au bras coupé. «much better». le capitaine amène un livre. «you are fond of reading». des batailles et des illustrations. discussion sur un homme. page 135 qui raconte . .. le petit se demande quel genre d'homme il était - le capitaine lui dit de lire le livre. merci. le livre est ouvert sur une petite gravure d'un homme. plat en argent? musique. des hommes se plaignent. violon et violoncelle. duo. le capitaine et un autre melon. plan de l'eau sombre, très sombre. on devine l'ancre. musique qui joue toujours. switch matin. plan du bateau . cyprine. beaucoup d'hommes sur le pont - certains en habit. musique toujours. le bateau vogue. capitaine écrit, interrompu par quelques hommes. maquette d'un bateau. Boston pendant la paix. will a vu le bateau. remercier. ils auront droit à une ration de rhum de plus. on examine la maquette. maquette du future. 29:34
12 à 14 nœuds. discussion sur les possibilités de rattraper l'autre bateau. elle est vulnérable pense le capitaine. des petits bateaux indigènes s'approche du navire. on échange, on gesticule. perroquets. jolies femmes et des victuailles se font monter à bord. des lettres. des lettres importantes. on parle Portugais. des français sont aussi passés par ici. on regarde la carte pour savoir où devrait se trouver le bateau français. le capitaine sourit à une femme. regard intense. romantique. mini sourire. le capitaine marche. des hommes rient. vue de l'extérieur et puis de l'intérieur, on fait un toast aux «wives et sweethearts so that they never meet». jeune homme commente sur le passé du capitaine. très curieux de l'homme avec qui il a travaillé «master technician». on demande une anecdote. la première fois qu'il lui a parlé il s'en rappelle comme hier. des yeux puis «may i trouble you for the salt». c'était une phrase mémorable haha. la deuxième fois il lui a raconté une histoire. il était chaud. on sent que le capitaine ne veut pas parler de cet homme. Nelson. «you felt your hearth glow». demande à un autre de commenter et l'autre accepte indeed. on fait un toast au Lord Nelson. on pose une une question sur deux galettes. laquelle choisir. lesser of two wevils? haha faire des blagues weevils. musique dehors sur le pont. les hommes claquent des mains. dansent un genre de gigue. homme vieux à barbe blanche semi-comateux. l'homme qui a eu une opération en fait, parle. il a nommé quelqu'un. on chante en coeur. un homme melon interrompt le chant des ouvriers. on scrute un bateau au loin. lunette fait un cadre en rond. «looks like a frigate». battements de tambour. on veut combattre. mais il a le vent dans les voiles. capitaine scute. on doit survivre ce jour. c'est la deuxième fois qu'il a fait ça au capitaine il n'y aura pas de troisième fois. on descend les voiles. on s'énerve. on parle d'un bateau fantôme. capitaine se questionne. plan de bateau aérien on tourne en spirale autour. la mer et grande et la bataille sera rude. on montre aux jeunes comment utiliser un instrument pour se positionner, savoir l'heure? le capitaine donne des ordres. on traverse le bateau avec le capitaine. un jeune homme questionne, il sera en commande pour la première fois. «fend her off». un petit bateau de barils est projeté dans l'eau. le jeune homme y descend. embarcation primaire. très primaire. regards entre jeune et cap. «line her up». coups de canon le petit monte dans la voile. chambranle. il descend une voile. on éteint des lampes et le petit allume la sienne. l'autre bateau lui tire dessus. il descend du mat. supercherie. il fait nuit maintenant. le petit regagne le grand bateau à la nage. «we caught a fish». le capitaine lui dit que c'était l'fun le petit seconde. on tourne de bord, plan de boussole. encore. vers l'est. les français attaquent le bateau de Troie. les anglais regardent de loin. dans la cale. on raconte que le bateau est un fantôme. les balles lui rebondissent dessus. pirates? non. un petit avec un singe. on boit. on s'excite avec les «gems of Arabi». carte. compas on questionne notre emplacement dans le monde. on revient sud-sud-ouest. le petit le fait. le capitaine est sur le dessus du mat. on est heureux. on file vers l'autre bateau. jour. descend cordage. petit jour. on est fier du capitaine. on scrute. on ne doit pas conter les œufs avant d'être dans le pudding. mer agitée plan du bateau de loin beaucoup de vent. on rit. intense. sombre. on crie. nous allons à 12 nœuds. le capitaine en veut plus. «starboard rail». on scrute l'autre bateau. ça tangue. plan du bateau le capitaine est à l'honneur. on se demande si on ne pousse pas le bateau un peu trop. de l'eau sur le quai on commence à s'inquiéter. on bouge les poulets. le médecin scrute. une vague le renverse. plan du bateau qui capote. on pompe dans la cale pour éliminer l'eau. le bateau s'éloigne. not around the horn. she's overpressed. plan de haut immergé presque des hommes sur le mat. southwest by west. on remonte une voile. eau sur le pont. beaucoup de vagues. giclant partout. un homme tombe. de loin le bateau tout croche. on s'accroche après des cordages. swear. on dégueule dans la cale. all secure! instable. 49:54
vent et eau sur le pont. on ne voit plus rien. on monte haut. le mat semble vouloir craquer. un homme est monté très haut. s'accroche, gémit. ça craque le mat est tombé à l'eau un homme aussi. l'eau entre dans le bateau on crie plan large du bateau qui tangue on crie le capitaine veut récupérer l'homme à l'eau she's broaching. soit le bateau soit l'homme. le capitaine hésite, un homme le regarde. panicked chattering. on lui crie de nager de nager. un petit doit couper les cordages pour que le mat cesse d'être attaché au bateau ce qui veut dire la fin de l'homme à l'eau. mais libère le bateau - fin de l'homme emporté par les flots. le bateau se redresse tout le monde est content. un homme va mourir. dure décision. on le voit au loin dans une grosse, grosse vague. le jeune qui a aidé à couper les cordes geint contre un poteau. tordu de douleur interne. s'essuie la bouche. la musique est forte. on pleure le mort. 1805 home again est écrit sur un papier qu'un ami lit, dépose et ferme w. warley - sa petite caisse d'objets. un black et un autre homme. le capitaine et le médecin parlent de la mort. les ennemis ont tué l'homme et non le capitaine ou un autre. si le médecin pratique une opération et l'homme meurt. l'ennemie infection a tué et non le médecin. lui demande si il parle au capitaine ou à son ami. il lui dit qu'il n'a jamais douté de son habilité à diriger le matin mais qu'il croit que ils auraient dû tourner il y a plusieurs semaines. mais il n'accepte pas la défaite. whatever the cost il continuera. est-ce qu'il y a quelque chose de personnel dans cette course au devoir... ? pont cordages, la roue est dure à tenir. on va vers le sud. jusqu'à quel point? le plus au sud possible jusqu'au nécessaire. plan du bateau - neige ou frimas. vente fort. chambranle. il fait froid. cale. poteau. on rit tout en cœur autour de la table. discussion on va vers le soleil. un homme arrive avec une bouffe spéciale. «our destination» tout le monde s'avance. galapagos islands. on reconnait la chose dans le chaudron. on coupe albermale. redondo rock. acheron pour le capitaine qu'il engloutit tout de suite. on saute. safe and sound at home again. tourne autour des chantants. 1:00:25
on boit. plan du bateau de loin qui vogue au large au large. musique. plan qui montre le capitaine et le médecin qui joue à travers la fenêtre. on regarde des cartes. las encantadas. les îles enchantées pleines d'étranges et «wonderful beast». on peut regarder les bestioles. le médecin veut en collectionner. plus que tout. enfant regarde un livre. une bestiole qui se déguise en bâton pour survivre. une araignée qui se déguise en fourmi. est-ce que dieu les a changé bien sûr mais elles ont changé aussi d'elle-même. arrivée au galapagos. musique. plan des îles enfin la terre. des dunes panorama de montagnette encerclées d'eau. plan du bateau du brouhaha. on scrute des animaux reptiles oiseaux à la lunette disgusting. no women. on se surprend de voir des oiseaux avec des ailes sous développées iguane végétarien. on en capture pour montrer au roi. les iguanes ne se baignent pas mais celui-là si... le médecin trouve ça remarquable. on scrute des planches et un baril au loin. on voit un drapeau sur un petit bateau qu'on récupère. master of the albatross. de l'eau et de la nourriture pour les rescapés. des pirates ont brulé leur bateau et les ont dévalisé. «east by south» on prend la direction décrit par les rescapés vers ce bateau de «pirates» le médecin rejoint le capitaine et lui demande s'il a oublié sa promesse. on parle du voyage. le capitaine ne veut pas en discuter. ils marchent d'un côté à l'autre de la salle énervés l'un pas l'autre. le médecin ne croit plus en cette «belligerent expedition». le capitaine se serait-il oublié? on n'a pas le temps pour vos passe-temps mr. dit le capitaine. le médecin quitte la salle sans répliquer. ferme la porte doucement. chattering. des poissons sont sur le quai. le médecin est de son bord en train de lire. un jeune vient lui parler. il a trouvé un beettle sur le deck. il veut lui donner. le médecin la prend, la retourne dans sa main. mr blakeney thank you, plan du bateau on entend des coups de canons. fumée les hommes s'activent. 2 min et 1 seconde. on veut tester les canons. le capitaine tente de les motiver à aller plus vite encore. cadence et rythme. on met le boulet. on enfonce. la mèche est allumée boum boum boum. plan du médecin qui charcute je ne sais quoi. il a des bouchons dans les oreilles les enlève. les remet. des coups de canon à répétition. 1 minute 10 secondes. ration de grog pour tous les hommes en plus. «cheers». on est content. une table est posée. le capitaine boit. on voit un oiseau dans un livre. le médecin le tient, le dépose. tambour plan du bateau qui vogue le capitaine en avant. comme une cyprine. il vogue. plan fondu avec le soleil. chaud. reflet dans l'eau du bateau immobile. les hommes sont sur le pont. il n'a pas plu. «run of bad luck». on sert le repas. 1:13:25
story of jonah. on raconte le diable le diable. on boit avec les sourcils froncés. sur le point même homme qui buvait . boit encore. il parle d'un homme tout en frottant le parquet un homme melon. qui se promène il se fait frapper l'épaule par l'homme à la jarre. le capitaine arrête l'homme fautif. l'homme frappé et le capitaine se parle de la situation. il a été «deliberately insubordinate», le capitaine veut qu'il s'endurcisse. il veut être son ami mais ce n'est pas la solution. il aura 30 ans la semaine prochaine. force et leadership il doit les trouver et il aura leur respect. il répète les mots et discipline. le capitaine lui dit qu'il peut partir. il quitte. pont. un homme écoute la discussion par une petite cabine vitrée on retrouve le médecin et capitaine en bas. arrêter la boisson. la solution du médecin mais le capitaine n'est pas d'accord. on ne peut arrêter l'alcool. grog. les hommes doivent être gouverner. «tyrant to bonaparte». un homme se fait fouetter. 5 - 6 7-8-9-10-11-12 on voit ses yeux à travers le treillis. reflet dans l'eau. le battu se regarde et se met de l'eau dans le visage. il est secoué on entend chuchoté au-dessus de lui il regarde en haut. il arrive avec les hommes et ils font tous des petits signes vers le sourcil comme un garde salue. il passe rapidement. entre eux. il arrive avec les siens et est très ébranlé. le petit vient chercher le capitaine. il n'y a rien de mal avec le battu. plan du bateau sombre. ça grince. le battu est dans son lit se relève et tente d'écouter, on l'appelle jonah. la faute lui en incombe. d'après l'homme à l'opération au cerveau. le battu prie dans son hamac qui branle. petit + mr hollom le battu le fait sursauté. va-t-il mieux? oui bien mieux. le capitaine pense qu'ils auront du vent demain. le battu le croit. dépose son chapeau. soupire. il dit au petit qu'il a toujours été gentil. il lui dit au revoir et saute à l'eau. le petit crie. l'eau gicle sous les pieds. plan au ralenti du petit qui regarde, stupéfait. plan des nuages. les cloches sonnent. bateau de haut. le capitaine reçoit un livre. la bible ouverte à la page sur jonah le referme et le redonne on enlève les chapeaux. le capitaine fait un discours. tous des créatures de dieu. il y a ceux qui ont parlé en mal de mr hollom. on demande le pardon de dieu. l'équipage est silencieux. remet le chapeau. plan d'eau qui défile. battement de tambour. il y a de l'eau soudainement. il pleut. les hommes sont heureux on s'en met partout. 1:26:19
des oiseaux suivent le bateau. un albatros. le médecin est très curieux. on le suit partout. un homme veut le tuer et shout le docteur par erreur. cale. le médecin est sur une table. un morceau de son gilet est à l'intérieur. un homme doit essayer de le sauver avant que ça s'infecte. il regarde des dessins d'anatomie en buvant de l'alcool fort. le médecin est vraiment blême. on lui tamponne le visage. il ferme les yeux. musique plan du bateau. au loin on scrute. est-ce elle? «the frenchie». le capitaine retourne en bas. regarde son ami le médecin. revient dans son bureau et regarde le violoncelle du médecin. se questionne. on transporte le médecin à terre. sur les îles? il y a des iguanes en groupe. on forme un camp. des lampes sont installées. le pseudo veut s'essayer mais le médecin veut le faire lui-même. le capitaine enlève son habit - il va opérer. relève ses manches. un homme tient un miroir pour que le médecin puisse voir. on voit la plaie. on ouvre. swab. il dit quoi faire : on doit soulever une côte. soulever. ouch. le visage du médecin. parle d'eau sueur. chuckle. narines qui s'écartent. des lèvres pincées. on doit appliquer plus de pression. l'homme pseudo vérifie si le morceau enlevé est de la grandeur du trou. et oui. le capitaine sort et sourit aux hommes. médecin se repose. il y a une partie de croquet. puis des cactus sont cuits. on boit. it's good. plan sur le campement. le petit rapporte des spécimens capturés au médecin. avec des notes. des dessins de bestioles. de tortues. ils devraient peut-être être plus précis. naturaliste. le médecin se lève. en gémissant. regarde dehors en soulevant. combien de temps resteront-ils? une semaine. le médecin s'enquiert auprès du capitaine. il dit qu'il lui en doit une. musique. plan d'une montagnette. le médecin regarde des phoques. qui crient. un iguane va nager. regarde avec un instrument sous l'eau. de drôles de cris d'animaux. le médecin veut aller de l'autre côté de l'île. 10 miles. des pieds sur les roches. des tortues. on mesure. «15 inches long neck». on capture un petit reptile. on fait la chasse avec des filets. on doit les prendre carefully. le petit veut tourner de bord. on entend un drôle de cri. l'albatros? le médecin monte. plus rien. illusion? il regarde à terre. se penche, mets son chapeau sur un beetle. qui ressemble étrangement à un ... le bateau français est en vue. il appelle le petit. on les voit courir. sombre. ils doivent faire vite. on pose les cages au sol. le médecin est blême. on ouvre les cages. tout s'envole. l'homme porte le médecin. back au bateau. on s'affaire. ils sont revenus. le capitaine et d'autres font une réunion, le médecin enlève des fleurs et plantes de ses poches. a-t-il vu son oiseau? non. mais le bateau. 1:41:12
a stick. regarde le capitaine c'est un phasmid. qui essaie de se déguiser pour confondre ses ennemis explique le petit. plan du bateau sombre. tambour subtil. vent, son de l'eau qui... et d'un drapeau qui claque. les hommes s'agitent. on prépare les armes. on les met en haut dans les cordages. il parle de baleine. qui est le prédateur. le capitaine pense qu'il a une trappe. on scrute. plus de fumée encore. comme si le bateau était en feu. on est en train de bruler des cordages. on affûte des épées. on prépare des munitions. les fusils sont amenés sur le pont. des bruits de petit marteau. le canon est prêt. scrute. le bateau s'en vient. il prend le bait. on veut faire comme si on s'en allait. le bateau anglais tourne. les jeunes à la cale. le petit est devenant lieutenant. pont, le capitaine donne des ordres. le petit dit qu'il n'est pas sur le boarding. il va lui donner commande du bateau. le petit le remercie. sir. on arrange les costumes. le capitaine fait un discours. close action. on teste les nerfs, discipline et courage. les gens écoutent passionnément. guncrews, vite - vite il faut qu'il y ait une chance de relaoder. tout dépend de l'accuracy. même les handicapés sont dangereux. ils veulent leur prix. leur «greed will be their downfall». «this ship is england». beaucoup d'officialité. la surprise est de leur côté et les gens qui crient de joie. le capitaine tourne la roue. le médecin monte sur le pont fume un cigare un chapeau. plan large du bateau anglais enfumé et du français qui suit. cale. on attend patiemment. musique stressante. on scrute le drapeau blanc avec un losange noir. premiers coups de feu. deux petits se serrent la main. bonne chance. on doit se calmer et attendre. on entend un français qui crie qu'ils doivent se rendre sinon ils les détruiront. la bataille est engagée des bouts de bois éclatent. du feu. regard du capitaine. canon et hommes qui font marcher les canons. stop. 1:50:48
accalmie on voit de la fumée. puis ça craque de partout. les voiles s'écroulent complètement dans l'eau à l'abordage. on fait le tour fire et d'autres coups sont lancés. coup de feu. fumée bang bang bang monte sur le pont un homme beugle. capitaine donne ordres. on s'apprête à aborder le bateau français pour l'angleterre. pour le prix. silence des hommes sont à terre. moaning faint. du sang partout. musique. «the job is done?» non les français tirent des anglais meurent. on tombe du bateau. le capitaine se bat. fumée et mouvements brusques. cris. coups de feu. on fait feu le canon que le petit manipule. homme à terre. homme qui crie. coup de poing du capitaine. gueule ouverte. coups d'épée caméra en mouvement comme musique plus. on tombe on se bat mâchoire fermée. un petit tire. grenades. lancées dans la cale. fumée, fumée. ils veulent nous faire couler. coup de canon. le petit resté en place se bat bien le médecin suit. épée. le capitaine coup de pied. coup de fusil vacarme ça beugle aux fusils aux fusils. chaos. le capitaine en prend la gueule. des français aux cheveux longs. se bat bien le médecin aussi. on débarre une porte. des méchants? sont libérés. «do your worst». qui sont-ils? on entend pitié! pitié! une épée sur des notes de musique. un homme veut surprendre le capitaine. il se retranche sous un piano? français dit : docteur. et relève un drap. le capitaine anglais entre. le capitaine français est mort. il donne à l'ennemi son épée. le docteur semble déçu. capitaine est au-dessus du corps d'un des jeunes tués lors du combat. on voit un plan de corps et de leur future enveloppe de tissus pour les funérailles... regard contemplatif. triste. on coud les enveloppes. c'est le petit au bras broken qui veut le faire. il est très sérieux dans sa tache. on enlève les chapeaux. plan large puis capitaine. qui récite une prière. tout le monde l'a dit. plan des gens rassemblés. «forever and ever amen». on nomme les noms des morts. capitaine. puis plans du drapeau. et le plus dur à dire Peter Miles, lieutenant. les corps seront mis à l'eau. amen. plan du broken bras qui regarde le médecin qui lisait. il se gratte la tête. le petit semble triste. silence jusqu'à petit rire étouffé. le petit s'approche. le médecin lui donne le beetle ramassé le petit sourit. on regarde dans le livre de dessin du petit. il écrit. deux bateaux côte à côte. on repeint. on reprise. on répare. capitaine dit qu'il doit revenir au galapagos et l'autre doit prendre l'autre bateau ailleurs. les ordres lui sont donnés en papier. remerciements. mettre chapeau. on souhaite bonne chance. un nouveau capitaine est né. s'éloigne. cuisinier. on entend de la musique il se plaint «here we go again». médecin et capitaine s'apprêtent à jouer. le médecin lui dit que le docteur français est mort. supercherie. le capitaine s'énerve appelle quelqu'un. «south est by east». carte. dépose. «the bird is flightless so it's not going anywhere». nous n'allons plus au galapagos. décision prise. musique. les hommes s'affairent pour reprendre la route. violoncelle pris comme une guitare violon aussi. puis archet. on échange les rôles. plan du bateau qui vogue. drapeau au vent. musique toujours. plus rapide. vive. on s'éloigne. on voit l'autre bateau au loin. le bruit du vent. fin. générique avec musique.